Чудо случилось в день моего Ангела,
У нас на двоих одно имя, уже давно...
В детстве он прилетал ко мне через окно,
Когда я молилась и плакала или пела...
Он всегда очень крепко держал меня за руку:
Не оступись, милая, не упади, тут глубоко...
Это с ним мы взлетали так весело и так высоко...
Смеялись, радовались и прогоняли скуку!
Теперь мы стали совсем взрослыми с ним...
Он такой замечательный, мой ангел-хранитель!
Защитник и друг, всегда и во всём - победитель.
А сегодня я, вдруг, увидела в зеркале его нимб...
Ведь это был особенный день,- День моего Ангела!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Для детей : Комар-Комарище - Тихонова Марина КЛЮЧ: «Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья» (Пр.17:17).
ПОДУМАЙ: Являешься ли ты верным другом, готовым в любое время придти на помощь?
МОЛИТВА: Дорогой Господь, помоги мне быть настоящим другом. Научи меня во всем поддерживать своих друзей и во время приходить им на помощь.